Вместо флейты подымем флягу...
Сиды уставились на говорившего.
- Кто это? - спросили все они друг у друга, - и почему мы не знаем его?
- Поистине, было бы странно, если бы вы меня знали, - отвечал Файтви. - Я родом не из Ирландии, и когда придёт моё время, отправлюсь в Аннуин, но вас-то уж я не встречу ни там, ни по дороге, и это радует моё сердце.

Вместо флейты подымем флягу...
Валлиец, едва войдя, с порога обратился к хозяину:
- Не видели ли в ваших краях человека по имени Фланн Мак Фиах?
- А на что он вам? - лениво полюбопытствовал хозяин пивной, дабы поддержать разговор и исключительно из вежливости, как сделал бы на его месте всякий истинный ирландец, поскольку Фланна Мак Фиаха в этих краях никто не видел, но не поговорить на эту тему хотя бы полчаса в глазах ирландца было бы верхом негостеприимства.
Тут заговорил Нэнквисс.
- Не то чтобы он был нам сильно нужен, но мы хотели бы убить его, - сказал он.


Вместо флейты подымем флягу...
0

15:30

Вместо флейты подымем флягу...
- А в то же время вы наглотались зубного порошку...
- Третьего дня, - подтвердил Борменталь.

22:32

Вместо флейты подымем флягу...
Можно бросать камни,
Можно метать бисер,
Можно мечтать о высях
И разводить руками,
Можно копить злобу,
Можно беситься с жиру,
Можно держать слово,
Словно сосуд с джинном,
Можно высокий символ
Переводить в числа.
Надо - найти силы,
Чтобы остаться чистым.

И. Шальнова

17:36

Вместо флейты подымем флягу...
Большому и грязному человеку
подарили два поцелуя.
Человек был неловкий,
не знал,
что с ними делать,
куда их деть.
Город,
весь в празднике,
возносил в соборах аллилуя,
люди выходили красивое надеть.

В. Маяковский

17:13

Вместо флейты подымем флягу...
Кто не умеет при подготовке игры правильно выбрать пропорцию между художественным и нехудожественным текстом, кто не умеет распределить функции между первым и вторым инструментом, кто не может добиться общей однородности первого и второго - тому беда.

15:11

Вместо флейты подымем флягу...
Когда-нибудь вы научитесь еще до начала Процедуры в ходе мысленного эксперимента различать эффекты вульгарные и совпадательные.
Таково требование Единой Парадигмы и Безопасности Масс.

01:04

Вместо флейты подымем флягу...
Your family is well, I trust? Destiny, Death, Despair and the others?

00:54

Вместо флейты подымем флягу...
гомель жутковатый городок
где мое хреново пиво?

10:38

Вместо флейты подымем флягу...
Утомили меня эти ваши бабайки. Я хочу быть просто деревом на вольном ветру.

16:33

Вместо флейты подымем флягу...
Стало быть, мы, дети Сиона, друг друга не обманываем.

13:28

Вместо флейты подымем флягу...
Дверь распахнулась, и вошёл поручик Лермонтов: "Вот, послушай, бросаю полтинник; если упадёт кверху орлом - едем в отряд, если решкой - едем в Пятигорск". Брошенный полтинник упал к ногам решкой вверх.

The moon is so beautiful. It's a big silver dollar, flipped by God. And it landed scarred side up, see?

Вместо флейты подымем флягу...
Мой миленок Фердиад
Не сражаться был бы рад
Но моя родная мама
Как и он была упряма

Взяв за орган Фердиада
Мать ему сказала "Надо!"

00:12

Вместо флейты подымем флягу...
Военное дело просто и вполне доступно здравому уму человека. Но воевать трудно.

К. Клаузевиц

17:48

Вместо флейты подымем флягу...
Я список короблей прочел до середины
Как славно - у троянцев нету флота

14:26

Вместо флейты подымем флягу...
я прочел и мне подумалось

Как только каннибалам начинает угрожать смерть от истощения, Господь, в своем бесконечном милосердии, посылает им жирного миссионера.

О. Уайльд


18:59

Вместо флейты подымем флягу...
У Барона Субботы на неделе семь пятниц
Его забота - благоденствие пьяниц
Барон Суббота любит черные лица
Барон Суббота ищет повод напиться
У Барона Субботы сегодня гости.

Выучив детей танцевать на погосте
Барон Суббота ставит в церкви свечу
Барон Суббота говорит "Я хочу"
Женщинам прожаренной как следует улицы
Барон Суббота колдует и жмурится.

09:47

Вместо флейты подымем флягу...
Roses red and roses white
Plucked I for my love's delight.
She would none of all my posies-
Bade me gather her blue roses.
Half the world I wandered through,
Seeking where such flowers grew.
Half the world unto my quest
Answered me with laugh and jest.
Home I came at winter tide,
But my silly love had died,
Seeking with her latest breath
Roses from the arms of Death.
It may be beyond the grave
She shall find what she would have.
Mine was but an idle quest-
Roses white and red are best.

09:30

Вместо флейты подымем флягу...
В окнах маячат узкие тени веток.
Он открывает дверь, раздвигает шторы.
Он говорит, проснись, за окошком лето,
Смоемся к морю.
Он говорит, я умру, между рёбер колет.
Он говорит, хватит игр, я сдаюсь, послушай.
Он ей приносит вредную кока-колу,
Гадкие суши.

Он начинает кричать: ну чего ты хочешь?
Каждое утро мольбы, уговоры, пассы...
Я прекращу войну, я построю хоспис,
Встань, просыпайся.
Слухи о спящей принцессе катают в прессе.
Капли, панк-рок, инъекции, лёд за ворот...
Десять придворных врачей казнены, и десять
Ждут приговора.

Старый король смолит, утонувши в кресле.
Он ведь неплохо танцует, воюет, чинит…
Он устранил бы любую причину, если б
Знал, в чем причина.
Ни прорицаний, ни яблок, ни ведьм, ни прялок,
Всё было в норме, во всяком случае, внешне.
Просто причин просыпаться ничтожно мало
Глупость, конечно.

Вечер неспешно стынет, приказы розданы.
Сказка идёт, как идёт, и не поспоришь с ней.
Старый король закупается папиросами,
Мазью от пролежней.

Данута Сидерос