Вместо флейты подымем флягу...
Кто сказал: «Павлиний пирог»?
Старый король – пичуге.
Кто сказал: «Урожай поспел»?
Ржавчина – плугу.
Кто сказал: «Где теперь она спит?
Где венец ее кос упал,
Облитый светом вечерних нег»?
Это я сам сказал.
Кто сказал: «Про это – молчок»?
Иве – дьячок-пьянчужка.
Кто сказал: «Сумрак зеленый ей – сон,
Мох ей – подушка»?
Кто сказал: «Слава всех стран и времен
Ей – узкое ложе.
Прорван жизни мутный пузырь»?
Это сказал я тоже.
Уолтер де ла Мар
Старый король – пичуге.
Кто сказал: «Урожай поспел»?
Ржавчина – плугу.
Кто сказал: «Где теперь она спит?
Где венец ее кос упал,
Облитый светом вечерних нег»?
Это я сам сказал.
Кто сказал: «Про это – молчок»?
Иве – дьячок-пьянчужка.
Кто сказал: «Сумрак зеленый ей – сон,
Мох ей – подушка»?
Кто сказал: «Слава всех стран и времен
Ей – узкое ложе.
Прорван жизни мутный пузырь»?
Это сказал я тоже.
Уолтер де ла Мар
Оригинал мне куда больше нравится.
Красивые, так сказать, но не верные.
Стихи получились хорошие. Перевод не получился.
Именно так я и полагаю)
|)__)
-"-"-
Yep)
я матчасть не читал. стихи - трогают. пускай форма (ритм-ударения- и тп) меня смущает, не складывается, но я давно бросила разбираться, чем и как. просто на слух не ложится.
но зато образы - ого. ого!