Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:20 

Laertes
Вместо флейты подымем флягу...
Чёрный бык мычал у края земли.
Взволновалось море, и волны пошли
В атаку на Бендилоу.

Королева гляделась в багровый закат,
Неподвижная, как из колоды карт,
А король теребил свою бороду.

В воде - четыре ноги-трубы.
Море с бычьей мордой - замашки грубы -
У ворот королевства встаёт на дыбы.

Всё темней, всё гуще багровый закат,
По аллейкам самшитовым мельтешат
Буйный рёв услыхавшие лорды и леди.

Затрещали бронзовые створки ворот,
Море в каждую щель яростно бьёт,
На дыбы - и вновь на четыре встаёт!

Никакая цепь не сдержит его,
Никакая мудрость - нет ничего,
Что могло б ему спутать ноги.

Над игрушечным королевством вода глубока,
Королевская роза в брюхе быка,
А бык - на королевской дороге.

The black bull bellowed before the sea.
The sea, till that day orderly,
Hove up against Bendylaw.

The queen in the mulberry arbor stared
Stiff as a queen on a playing card.
The king fingered his beard.

A blue sea, four horny bull-feet,
A bull-snouted sea that wouldn't stay put,
Bucked at the garden gate.

Along box-lined walks in the florid sun
Toward the rowdy bellow and back again
The lords and ladies ran.

The great bronze gate began to crack,
The sea broke in at every crack,
Pellmell, blueblack.

The bull surged up, the bull surged down,
Not to be stayed by a daisy chain
Nor by any learned man.

O the king's tidy acre is under the sea,
And the royal rose in the bull's belly,
And the bull on the king's highway.

URL
Комментарии
2014-11-02 в 04:39 

Ларош
Вянь и пропадай
Ух, куда тебя занесло.

   

Fiach will do what Fiach will dare

главная