• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:18 

Вместо флейты подымем флягу...
Вот, например, выпили вы водки и не можете ключи от квартиры найти. И думаете: «Где ключи? Где ключи? Где ключи?» Это шаматха.
А потом до вас доходит: «Господи, да я же совсем бухой…» Это випашьяна.

19:34 

Вместо флейты подымем флягу...
В переходе на Коласа играют Рейнов из Кастамере, и, судя по исполнению, играют Фреи.

14:46 

Вместо флейты подымем флягу...


16:58 

Вместо флейты подымем флягу...


15:56 

Вместо флейты подымем флягу...
Ни сонмы полубогов, ни великие мудрецы не знают Моего происхождения и Моих качеств, ибо Я - первопричина полубогов и мудрецов, во всех отношениях.

17:55 

Вместо флейты подымем флягу...
Когда я вижу на хаккерранке подпись "National Institute of Technology, Kurukshetra", я не могу не думать о стремительных, блистающих, подобных грозовым тучам виманах и разящих, гибельных потоках стрел, пылающих бездымным пламенем.
Вот ведь работа у людей.

11:55 

Вместо флейты подымем флягу...
18:10 

lock Доступ к записи ограничен

Вместо флейты подымем флягу...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:32 

Вместо флейты подымем флягу...
Страляй, страляй, мой юны пан,
Твае не страшны стрэлы.
Хоць апустош увесь калчан,
Я застануся цэлы.

00:46 

Вместо флейты подымем флягу...
15:52 

Вместо флейты подымем флягу...
“We are sent from Dain son of Nain,” they said when questioned. “We are hastening to our kinsmen in the Mountain, since we learn that the kingdom of old is renewed. But who are you that sit in the plain as foes before defended walls?”

19:05 

Вместо флейты подымем флягу...
Нибелунг, ничего у тебя не выйдет

23:17 

Вместо флейты подымем флягу...
Ты улыбнешься лесным закатам,
Всплескам индейских озер,
Тупым вершинам,
Зернистым скатам
Шероховатых гор,
Багряным соснам,
Клюквенным кочкам,
Звонко промерзшим насквозь;
Лощинам сочным,
Лиловым почкам,
Долинам, где бродит лось,

Метису Джимми,
Джо или Робби,
Чей доблестный род уснул;
Последним каплям
Индейской крови
Под бурою кожей скул,
Солнцу, надетому сеткой бликов
На черенки мотыг...
Если бы не было жизни в книгах -
В жизни бы не было книг.

23:39 

Вместо флейты подымем флягу...

10:59 

Вместо флейты подымем флягу...
Ну, вот я и дома.

16:20 

Вместо флейты подымем флягу...
Чёрный бык мычал у края земли.
Взволновалось море, и волны пошли
В атаку на Бендилоу.

читать дальше

The black bull bellowed before the sea.
The sea, till that day orderly,
Hove up against Bendylaw.

more

17:04 

размышляя о вишлисте

Вместо флейты подымем флягу...
десять талантов золота, двадцать лаханей блестящих, семь треножников новых, не бывших в огне, и двенадцать коней могучих, победных, стяжавших награды ристаний

18:40 

Вместо флейты подымем флягу...
По синему морю клубится туман,
Слетается воронов боле:
«Откуда летишь ты?»— «Я, кровию пьян,
Лечу от Гастингского поля!»

21:48 

Вместо флейты подымем флягу...
Спустилась ночь, а варвары не прибыли. А с государственных границ нам донесли, что их и вовсе нет уже в природе.
И что же делать нам теперь без варваров?
Ведь это был бы хоть какой-то выход

#more

01:19 

Не было в мире ни песка, ни моря

Вместо флейты подымем флягу...
«Алогизмы», «несообразности», «противоречия», «иррациональность», обнаруженные в этих песнях, оказываются таковыми не только с точки зрения современного сознания. В конце концов поэзия и не должна быть логически безупречна, она подчиняется собственным правилам, и в «Песни об Атли» или в «Речах Хамдира» нетрудно выделить эпические закономерности.
...
Скандинав XIII в., по-видимому, более не способен мыслить в категориях мифа и связанного с ним ритуала, и потому поступки Гуннара, Гудрун и Атли (так же как поступок Иринга в глазах Видукинда в Х в.) ставят его в тупик.
Одновременно расторгается органическое единство героя и вещей, его окружающих и ему принадлежащих, — этот мир четко распадается на субъекта и объекты.
Оба процесса — смена эпической данности рациональностью нового типа и высвобождение индивида из плотной сети магического взаимовлияния людей и вещей — симптомы одной и той же мутации. Перетолкование Саксоном Грамматиком древних преданий и песней Ж. Дюмезиль назвал переходом от мифа к «роману». Суть дела, разумеется, не в смене жанров, но в смене типов сознания.


Только теперь я сложил два и два и начал оценивать масштаб личности Арона Яковлевича.

Fiach will do what Fiach will dare

главная