Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
01:19 

Не было в мире ни песка, ни моря

Вместо флейты подымем флягу...
«Алогизмы», «несообразности», «противоречия», «иррациональность», обнаруженные в этих песнях, оказываются таковыми не только с точки зрения современного сознания. В конце концов поэзия и не должна быть логически безупречна, она подчиняется собственным правилам, и в «Песни об Атли» или в «Речах Хамдира» нетрудно выделить эпические закономерности.
...
Скандинав XIII в., по-видимому, более не способен мыслить в категориях мифа и связанного с ним ритуала, и потому поступки Гуннара, Гудрун и Атли (так же как поступок Иринга в глазах Видукинда в Х в.) ставят его в тупик.
Одновременно расторгается органическое единство героя и вещей, его окружающих и ему принадлежащих, — этот мир четко распадается на субъекта и объекты.
Оба процесса — смена эпической данности рациональностью нового типа и высвобождение индивида из плотной сети магического взаимовлияния людей и вещей — симптомы одной и той же мутации. Перетолкование Саксоном Грамматиком древних преданий и песней Ж. Дюмезиль назвал переходом от мифа к «роману». Суть дела, разумеется, не в смене жанров, но в смене типов сознания.


Только теперь я сложил два и два и начал оценивать масштаб личности Арона Яковлевича.

19:54 

Вместо флейты подымем флягу...
Rhinoceros

23.09.2014 в 17:07
Пишет Lika_k:

Джо Шапкотт
Носорог

Что делать мне с носорогом,
который внутри поселился?
Дам ему свежего сена,

шершавую шкуру до блеска
натру ему
маслом миндальным

два потемневших рога
отполирую
воском,

потру загрубевшие пятки
в тазике с розовой пеной,
а после скажу ему:

можешь идти к самой грязной
луже в моей душе,
и валяться, валяться, валяться.

Пер. с английского А.Щетининой

URL записи

22:38 

Вместо флейты подымем флягу...
19:58 

Вместо флейты подымем флягу...
12:28 

Вместо флейты подымем флягу...
А что, если это был один парень с шестью пистолетами?

14:59 

шотландский старт

Вместо флейты подымем флягу...
Come through the heather, around him gather,
Ye're all the welcomer early;
Around him cling with a your kin,
For wha'll be King but Charlie?
Come through the heather, around him gather
Come Ronald, come Donald, come a thegither;
And crown your rightfu lawfu King
For wha'll be King but Charlie?


13:34 

Вместо флейты подымем флягу...
По-моему, Г.А. понравилось мое рассуждение, но разговор на этом кончился, потому что мы пришли в гороно и оказались перед секретарем заведующей. Секретарша удалилась в кабинет Ревекки, и ее довольно долго не было, так что мы стояли без толку и разглядывали прошлогоднюю выставку детского рисунка, развешанную по стенам. Мне понравилась акварелька под названием "Любимый учитель". Был изображен Г.А. - почему-то за обеденным столом. В одной руке у него был огромный кусок торта, в другой - огромный половник с вареньем, и еще огромная банка с вареньем стояла на столе перед ним. Видимо, парнишка собрал на картинке все свои предметы любви.

22:57 

Вместо флейты подымем флягу...
Все это вполне определенно говорит о том, что пришла пора завязать.

12:52 

Вместо флейты подымем флягу...
Outside, fat snow flakes are falling on slate roofs and granite walls. Like Solzhenitsyn, labouring in Vermont, I shall beaver away in exile. Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone.

20:16 

Вместо флейты подымем флягу...
"In a case such as this," he said, "the opposing parties are permitted to resist the desecration."

19:18 

Вместо флейты подымем флягу...
На прощанье я подарил ему опиума, поскольку заключил, что гостю моему как востоковеду сей предмет должен быть знаком. Выражение лица его подтвердило мою догадку. Однако же легкий испуг поразил меня, когда тот вдруг поднес руку ко рту и проглотил (как говорят школьники) "в один присест" весь кусочек, поделенный мною предварительно на три части. Такого количества достало б убить трех драгунов вместе с лошадьми, и тревога за бедное сие существо поселилась в сердце моем, но что я мог сделать? Ведь дал я малайцу опиум из сострадания к его одиночеству, ибо он, должно быть, забрел сюда из самого Лондона и целых три недели не имел счастья поделиться мыслями ни с одной живой душою. Разве посмел бы я, отринув законы гостеприимства, скрутить беднягу и напоить рвотным, дабы подумал тот, что хотят его принесть в жертву какому-то английскому идолу? О нет, то было б противно моей натуре!

01:03 

Вместо флейты подымем флягу...
поросенок Наф-Нафнир

11:00 

Вместо флейты подымем флягу...
По-видимому, звезды знают больше о силе тяготения, а также и об одиночестве, чем вы; ибо они — глаза желания.

19:10 

Вместо флейты подымем флягу...
Сцена со Свинтон и книгами в Only lovers left alive - вот она хороша.

00:39 

Вместо флейты подымем флягу...
но только туман укрывает сушу,
я думаю о старике, который
прощается с пегим псом, бегущим
по краю моря, по краю моря

21:25 

Вместо флейты подымем флягу...
That's a damn fine coat you're wearing.

00:48 

Вместо флейты подымем флягу...
Увязая в песке, к морю спускались испытатели - восемь испытателей, восемь несостоявшихся нуль-перелетчиков.
Семеро несли на плечах восьмого, слепого, с лицом, обмотанным бинтами. Слепой, закинув голову, играл на банджо, и все пели.

00:45 

Вместо флейты подымем флягу...
18:35 

Вместо флейты подымем флягу...
Сразу видно, что ты лавочник. Тебе что, неизвестно, что майорат не подлежит передаче в чужие руки?

00:50 

Вместо флейты подымем флягу...
Underneath its branches
Stands a lovelorn maid,
Thinking of the horseman.
Why is she afraid?

Fiach will do what Fiach will dare

главная